七草がゆ 〜一月七日〜

2011.01.15 - 00:16

Nanakusa-no-sekku
七草の節句


The Festival of Seven Herbs, or Nanakusa no sekku

the long-standing Japanese custom of eating seven-herb rice porridge (nanakusa-gayu)

It's January 7 (Jinjitsu).

The nanakusa are seven edible wild herbs of spring.


七草:
Japanese parsley (芹 : せり seri)

Shepherd's purse (薺 : なずな nazuna)

Jersey Cudweed (御形 : ごぎょう gogyō)

Common chickweed (繁縷 : はこべら hakobera)

Henbit (仏の座 : ほとけのざ hotokenoza)

Turnip (菘 : すずな suzuna)

Daikon (蘿蔔 : すずしろ suzushiro)


There is considerable variation in the

precise ingredients, with common local

herbs often being substituted.

On the morning of January 7, or the night before,

people place the nanakusa, rice scoop,

and/or wooden pestle on the cutting

board and,

facing the good-luck direction,

chant "Before the birds of the continent (China) fly to Japan,

let's get nanakusa" while cutting the herbs into pieces.

The chant may vary.

The seventh of the first month has been

an important Japanese festival since ancient times.

The custom of eating nanakusa-gayu ,

to bring longevity and health,

developed in Japan from a similar

ancient Chinese custom,

intended to ward off evil.

Since there is little green
at that time of the year,

the young green herbs bring color
to the table and eating them suits
the spirit of the New Year.

The spring-time nanakusa are mirrored
by the "seven flowers of autumn",

which are bush clover (hagi),

miscanthus (obana, Miscanthus sinensis), kudzu,

large pink (nadeshiko, Dianthus superbus),

yellow flowered valerian (ominaeshi, Patrinia scabiosaefolia),

boneset (fujibakama, Eupatorium fortunei),

and Chinese bellflower (kikyō).

These seven autumn flowers provide visual enjoyment.

Their simplicity was very much admired:

they are small and dainty yet

beautifully colored.

They are named as typical autumn flowers

in a verse from the Man'yōshū anthology.


だそうです (*´ω`)ノ ハィ

『七草がゆ』『英語』で検索してみると

なるほど〜〜〜〜!!!でした。


英語で調べてみると、面白いです(*・∀-)☆


七草(七種類の)を おかゆにして食べると

邪気を払い 万病を防ぐ事が できると

言われているのです。。



何をするにも 体が資本ですからね〜〜。。



まず、カラダを健康に そしてココロも 健康で

いたいものです。



一月七日 朝、

七草がゆ いただきました


☆ :;;;;;: ☆ヾ(*´∀`*)ノ☆ :;;;;;: ☆

トラックバックURL

このブログにトラックバックをするにはログインが必要です
今すぐ無料登録 | ログイン


コメント

lazuli/2011.01.15 - 03:30 ×

Remy♪さん、
すごいですね。全然知りませんでした。とても勉強になりました。
英語で分かりやすくなるかもしれませんが、やっぱり草の名前などは漢字でいいと思いました。(笑)
次回紹介してくれるのはどんなものか、楽しみです。^0^
よろしくお願いします♪

Remy♪/2011.01.16 - 18:38 ×

lazuliちゃん

確かに もともと 日本のものは
漢字のほうが、
いいですね(*・∀-)☆

難しい日本語は
たまに 英語で調べてみると

簡単に 説明できる ヒントに
なりますけど・・・。


わたしに とっても 改めて、勉強に なしました。。


この記事にコメントする
削除パスワード:

とろろ〜〜〜〜ん | 鏡開き 〜一月十一日〜